Homepage
Spiritus Site
Início A Fundação Contactos Mapa do Site
Introdução
Sagrados
Sugestões de Leitura
Especiais
Agenda
Notícias
Loja
Directório
Pesquisa
Marco Histórico §
Guia de Sânscrito
NEW: English Texts
Religião e Filosofia
Saúde
Literatura Espiritual
Meditação
Arte
Vários temas
Mosteiro Budista
pág. 3 de 3
Bhagavad Gita (Gītā) - Canto XVIII

de Rājarāma Quelecar

em 25 Jun 2007

  (...anterior)

L
E, chegado desta forma à perfeição, atinge ele o limiar de Brahman, ordem suprema do culminar do conhecimento. A maneira como ele o transpõe, vou-te expor resumidamente, oh Arjuna:
LI
Aquele que purificou a inteligência, dominou o ser inteiro por uma vontade firme e estável, surdo ao som e a todos os objectos dos sentidos, isento da dualidade da atracção e repulsão.

LII
Vivendo na solidão, sóbrio, dominou a palavra, o corpo e a mente, unido ao seu Eu por meditação constante, e extinguiu todos os desejos,

LIII
Isento do egoísmo, da violência, da arrogância, da cólera, livre do desejo da posse, ganhou calma e a impassibilidade, tal homem está prestes a tornar-se Brahman.

LIV
Quando se converte em Brahman e quando na sua beatitude não sente aflição e não deseja nada, começa a adorar-Me, vendo tudo na igualdade.

LV
E por essa via de adoração, chega ele a conhecer, profundamente, quem sou Eu e quanto Eu sou, e, assim, conhecendo-Me na essência, penetra em Mim.

LVI
E, desta forma, continuando ele a praticar as acções, refugiando-se em Mim, atinge, por minha graça, a condição eterna e imperecível.

LVII
Por isso, oh Arjuna, dedicando-te a Mim, renunciando todas as tuas acções a Mim, recorrendo ao Yoga (§) da inteligência, sê tu, de todo o teu coração, uno Comigo.

LVIII
Continuando tu uno Comigo, por minha graça, serás capaz de arrostar todos os perigos, mas, se perseverares no teu egoísmo, sem atenção aos Meus preceitos, cairás na perdição.

LIX
Tu, na tua obcecação, tens decidido não tomar parte na batalha; é em vão a tua resolução, pois a tua própria natureza obrigar-te-á a arremessar a ela.

LX
Oh Arjuna, conquanto tu asseveras, na tua ilusão, não efectuara acção coerente com a tua natureza, esta mesma te impedirá a praticá-la contra a tua expectativa.

LXI
O Ser Supremo tem a sua sede no coração de todas as criaturas e Ele, pelo seu misterioso poder, nos faz mover no rodar da natureza.

LXII
Por isso, oh Arjuna, vai tu refugiar-te n´Ele, que, com a sua graça, te fará atingir a paz Suprema, condição eterna.

LXIII
Já te acabei de expor, com clareza, o conhecimento o mais secreto, e agora, reflectindo bem nele, procede tu como quiseres.

LXIV
Ainda, uma vez, te vou repetir a Minha palavra suprema, o maior segredo que te vou dizer para teu bem e porque te prezo muito:

LXV
Fixa tu todo o pensamento em Mim, adora-Me, sacrifica-te a Mim, prosterna-te diante de Mim. Asseguro-te que chegarás a Mim, pois és meu querido.

LXVI
Renuncia tu a todos os teus deveres e obrigações e outros afazeres e refugia-te em Mim único; salvar-te-ei, está tu em paz.

LXVII
Recomendo-te mais que não transmitas estes meus ensinamentos aos que desconhecem a austeridade, aos não religiosos, aos ímpios e aos ateus.

LXVIII
Aquele que proclamar este segredo entre os meus devotos, atingirá a suprema devoção e chegará a Mim.

LXIX
E esse será para Mim o mais caro entre os homens, pelos seus actos muito agradáveis para Mim.

LXX
Aquele que estudar este nosso diálogo sagrado, tomá-lo-ei por um devoto que Me ama pelo seu voto do conhecimento.

LXXI
E aquele que estudar com fé, e sem sofismas, este diálogo, chegará ao mundo dos justos e felizes, após abandonar o seu corpo mortal.

LXXII
Diz-me, oh Arjuna, se tu compreendeste bem tudo o que te acabei de explicar e se te dissiparam as tuas ilusões?

LXXIII
Arjuna: - Oh Śri Kṛṣṇa, a Tua graça dissipou todas as minhas ilusões; recobrei já o ânimo; cá estou livre de dúvidas, pronto para cumprir os Teus preceitos.

LXXIV
Sanjaia: - Tive a dita de escutar este maravilhoso e exortativo diálogo entre Śri Kṛṣṇa e Arjuna.

LXXV
Por graça de Vyāsa cheguei a ouvir esse segredo supremo do Yoga explicado pelo próprio Śri Kṛṣṇa, Mestre Divino do Yoga.

LXXVI
Majestade, rememorando, cada vez, esse maravilhoso diálogo entre Śri Kṛṣṇa e Arjuna, rejubilo-me mais e mais.

LXXVII
E ainda mais me rejubilo e espanto, quando evoco aquele prodigioso vulto de Śri Kṛṣṇa.

LXXVIII
Enfim, lá onde se encontram juntos o Mestre do Yoga, Śri Kṛṣṇa, e o arcipotente Arjuna, está assegurada a glória, a vitória, a prosperidade e a lei imutável da justiça.
   
topo
questões ao autor sugerir imprimir pesquisa
 
 
Flor de Lótus
Copyright © 2004-2024, Fundação Maitreya ® Todos os direitos reservados.
Consulte os Termos de Utilização do Spiritus Site ®